中国美术家网站官网宣告苏州将迎来和合中韩民间绘画交流展是否期待这场文化盛事的到来

  • 对象送花
  • 2025年04月04日
  • 在这些作品中,传统和现代元素实现了完美的融合。钟升摄为我们呈现,以传统绘画元素精心绘制的中文、韩文等语言“爱”字;花鸟图中的双鸟一道注视着某处,并配以韩文“一起”,寓意着中韩并肩前行共发展……“和·合——中韩民间绘画交流展”即将于25日在苏州吴文化博物馆隆重开幕,61幅苏州桃花坞木刻年画及韩国民画作品将齐聚一堂,以画为媒,“绘”出两国民间情谊。 中韩两国地缘相近、文缘相通

中国美术家网站官网宣告苏州将迎来和合中韩民间绘画交流展是否期待这场文化盛事的到来

在这些作品中,传统和现代元素实现了完美的融合。钟升摄为我们呈现,以传统绘画元素精心绘制的中文、韩文等语言“爱”字;花鸟图中的双鸟一道注视着某处,并配以韩文“一起”,寓意着中韩并肩前行共发展……“和·合——中韩民间绘画交流展”即将于25日在苏州吴文化博物馆隆重开幕,61幅苏州桃花坞木刻年画及韩国民画作品将齐聚一堂,以画为媒,“绘”出两国民间情谊。

中韩两国地缘相近、文缘相通,从高丽王朝时期就有深厚的文化往来。忠宣王多次派使臣到中国,与赵孟頫、朱德润等学习交流绘画技巧,并将中国的文人画思想带回 韩国,广泛流传。睿宗时期更是效仿宋徽宗建立画院,培养专业绘画人才。宋人郭若虚曾在《图像见闻志·高丽国》中写道:“皇朝之胜,在遐荒九泽来庭者相属于路。而高丽之国敦尚文雅渐染华风技巧之精他国家罕比固有丹青之妙。”

韩国艺术家高途烱表示,韩国民画的发展受到了中国年话等艺术很大的影响,从彼此的作品中可以发现很多共同点,本次参展部分韓國藝術家居住在中國。在她心目中的一个作品里,她用中国传统牡丹图案作为底,而采用韓國傳統丹青圖案构成了一只造型现代兔子,这种结合给人带来了耳目一新的感受。

"苏州对於韓國也有相当知名度,這是我們第一次尝試在蘇州舉辦韓國民畫展。民間繪畫是一種親民的藝術,我們期待透過兩國民間繪畫展示讓兩個國家的人更加了解彼此文化,使兩個國家人民的情誼更加深入。”驻上海韓國文化院院长姜勇敏说道。

苏州市政府副秘書長謝飛介紹說,蘇州與韓國合作基礎深厚經貿與文化交流源遠流長。我們近年來先後舉辦了韓國主題活動暨中國、日本、韓工藝文化展等活動。本次展覽不僅展示了兩個國家 民間藝術魅力,也體現了中國、 韓友好的願望。在期間還將有一系列 中南半島傳統文化體驗活動,並邀請住在蘇州 的 韓僑前來參加,在 文化交換 中增加雙方友好關係。