在苏州是否已经准备好迎接和合中韩民间绘画交流展的美妙时刻这次盛事将在画廊里为我们展示一场文化的交融与
在这些作品中,传统和现代元素实现了完美的融合。钟升摄影师以传统绘画元素创作了中文、韩文等语言的“爱”字;花鸟图中的双鸟一道看向一处,配上韩文“一起”,寓意着中韩两国并肩前行共发展……“和·合——中韩民间绘画交流展”将于25日在苏州吴文化博物馆开幕,届时61幅苏州桃花坞木刻年画及韩国民画作品将齐聚一堂,以艺术为桥梁,“绘”出两国民间情谊。
中韩两国地缘相近、文缘相通,从高丽王朝至今,这两个国家一直保持着深厚的文化联系。在高丽忠宣王时代,他不仅派遣使臣前往中国学习,还与赵孟頫、朱德润等名家进行了深入的交流。此后,高丽睿宗效仿宋徽宗建立画院,为培养专业艺术人才打下坚实基础。而宋人郭若虚在《图画见闻志·高丽国》中赞誉:“皇朝之胜,遐荒九泽来庭者相属于路。惟高丽国敦尚文雅,渐染华风,技巧之精他国罕比。”表明了当时高丽对中国文化影响力的认可。
参与本次展览的韩国艺术家之一、高途烱表示,她认为韓國民畫發展受到了中國年畫等藝術的大力影響。在這些作品間可以發現許多共同點,這次參展的一些韓國藝術家甚至居住在中國。她強調兩國應該加強民間交流,以便更好地傳承傳統藝術,並嘗試將現代元素融入傳統藝術,使其更加適應當代社會。她自己的創作就以中國牡丹圖案為底,用韓國傳統丹青圖案構成了一隻造型現代化的小兔子,這種組合給人帶來了一種新奇感。
驻上海韓國文化院院长姜勇敏表示:“苏州对我们来说有相当的地位,这是我们第一次尝试在苏州举办大规模的韓國民畫展。民间绘画是一种亲切的人类交流,我们希望通过这次展示,让我们的两个国家人民更加了解彼此,让我们的友谊更加紧密。”
据悉,此次展览不仅展示了两国产生性独特而又具有广泛吸引力的艺术,更体现了中韩友好的愿望。在活动期间,还将举办多场关于传统文化体验活动,并邀请居住于苏州市区的 韩侨参加,将他们的声音与视角带入到这个跨越边界的情感交换过程。这一切都是为了增进双方之间的情谊,不断推动两国内外人们之间的心灵沟通与理解。