美术报官方网站苏州将不再是孤岛吗中韩民间绘画交流展开幕与否

  • 花语故事
  • 2025年04月04日
  • 在这些作品中,传统和现代元素实现了完美的融合。钟升摄影师以传统绘画元素创作了中文、韩文等语言的“爱”字;花鸟图中的双鸟一道凝视着一处,伴随着韩文“一起”,寓意着中韩两国并肩前行共发展……“和·合——中韩民间绘画交流展”于25日在苏州吴文化博物馆隆重开幕,共展示了61幅苏州桃花坞木刻年画及韩国民画作品,以此为媒介,“绘”出了两国民间情谊。 中韩两国地缘相近、文缘相通,从高丽王朝时期开始

美术报官方网站苏州将不再是孤岛吗中韩民间绘画交流展开幕与否

在这些作品中,传统和现代元素实现了完美的融合。钟升摄影师以传统绘画元素创作了中文、韩文等语言的“爱”字;花鸟图中的双鸟一道凝视着一处,伴随着韩文“一起”,寓意着中韩两国并肩前行共发展……“和·合——中韩民间绘画交流展”于25日在苏州吴文化博物馆隆重开幕,共展示了61幅苏州桃花坞木刻年画及韩国民画作品,以此为媒介,“绘”出了两国民间情谊。

中韩两国地缘相近、文缘相通,从高丽王朝时期开始,就有深厚的文化交流历史。在忠宣王时代,他多次派使臣前往中国,与赵孟頫、朱德润等知名画家学习与交流技巧,并将中国的文人画思想带回高丽,广泛流传。睿宗时期更是效仿宋徽宗建立艺术院校,培养专业艺术人才。而宋代学者郭若虚在《图像见闻志》中赞誉高丽:“皇朝之胜,不仅局限于九泽之内,而是延伸至遥远之外。高丽则致力于文学与艺术,其风范渐染华夏之气息,其技艺精湛其他国家难以比拟。”

据说,一些韩国艺术家甚至选择在中国居住,这也促进了两国之间更多直接的文化交换。此次展出的部分韩国艺术家的作品充满了共同元素,他们希望通过这样的交流来更好地保护和发展自己的传统艺术,同时也愿意尝试将现代元素融入其中,使其更加符合当代社会。

驻上海韓國文化院院长姜勇敏表示:“我们期待通过这样的展览,让兩國人民更加了解彼此的生活方式,並加深友誼。”苏州市政府副秘书长谢飞补充道:“苏州與韓國合作已經有一個較為穩固的地基,而且我們一直都非常重視對韓國朋友們進行友好的接待。”

本次展览不仅展示了一系列各具特色的民间绘画,也体现了两个国家人民之间友好的愿望。在活动期间,还计划举办一系列关于中韓傳統文化體驗活動,並邀請蘇州居住的人士參與,這樣可以增進雙方間的情誼。