中国美协如何加入和合中韩民间绘画交流展苏州开展

  • 花语故事
  • 2025年04月04日
  • 在这些作品中,传统和现代元素实现了融合。钟升摄,以传统绘画元素绘制的中文、韩文等语言的“爱”字;花鸟图中的双鸟一道看向一处,配上韩文“一起”,寓意中韩并肩前行共发展……“和·合——中韩民间绘画交流展”25日在苏州吴文化博物馆开展,61幅苏州桃花坞木刻年画及韩国民画作品一道展出,以画为媒,“绘”聚两国民间情谊。 中韩两国地缘相近、文缘相通,从高丽王朝时期开始,就有着深厚的文化交流

中国美协如何加入和合中韩民间绘画交流展苏州开展

在这些作品中,传统和现代元素实现了融合。钟升摄,以传统绘画元素绘制的中文、韩文等语言的“爱”字;花鸟图中的双鸟一道看向一处,配上韩文“一起”,寓意中韩并肩前行共发展……“和·合——中韩民间绘画交流展”25日在苏州吴文化博物馆开展,61幅苏州桃花坞木刻年画及韩国民画作品一道展出,以画为媒,“绘”聚两国民间情谊。

中韩两国地缘相近、文缘相通,从高丽王朝时期开始,就有着深厚的文化交流。忠宣王多次派使臣来到中国,与赵孟頫、朱德润等学习交流技巧,并将中国的文人画思想带回 韩国,广泛流传。在睿宗时期,更是效仿宋徽宗建立画院,培养专业人才。宋人郭若虚曾在《图画见闻志·高丽国》中写道:“皇朝之胜,遐荒九泽来庭者相属于路。惟高丽国敦尚文雅,渐染华风,其技巧之精他国罕比,其固有丹青之妙。”

韩国艺术家高途烱表示,他认为韓國民畫發展受到了中國年畫等藝術很大的影響,从彼此的畫作中可以發現很多共同的元素,本次參展的一些韓國藝術家就居住在中國。他鼓勵兩國民間應多加強交流,用於把傳統藝術傳承好,並且要嘗試將現代元素融入傳統藝術中,将傳統與現代結合,使其更加適應當代。

她提到了她最喜歡的一幅作品,它以中國傳統牡丹圖案為底,用韓國傳統丹青圖案構成了一隻造型現代化的小兔子,這給人帶來了一種耳目一新的感受。

驻上海韓國文化院院长姜勇敏說:“蘇州在韓國也有相当知名度,這是我们第一次尝试在蘇州舉辦韓國民畫展。 民間繪畫是一種親民的藝術,我們期待通過兩國民間繪畫展示讓兩個國家的人們更加了解彼此的情谊。”

苏州市政府副秘书长谢飞介绍说:苏州市与韩国合作基础深厚,经贸与文化交流源远流长。在近年来先后举办了韩国主题活动暨交响乐夜、中日韩工艺文化展等活动。本次展览不仅展示了两国内政艺术魅力,也体现了友好的愿望。此外,还会有一系列传统文化体验活动,并邀请住在苏州的侨胞参加,在这样的交流中增加双方友谊。

总结来说,这个节目的意义重大,因为它不仅展示了两个国家之间美术界友好的关系,而且还提供了一种机会,让人们通过欣赏这两种不同的艺术形式来更好地理解对方的心灵和生活方式。这对促进国际理解和尊重具有重要作用,同时也为世界上的其他国家提供了一个模型,他们可以通过类似的项目来增强他们之间的人际联系和互信。这是一个非常积极的事情,因为它表明即使是在今天这个全球化时代,我们仍然能够找到新的方法去接触不同的文化,并从中学到新东西,这对于个人成长以及社会发展都是非常有益的事情。