苏州举办和合中韩民间绘画交流展探索生活与艺术的感悟
在这些作品中,传统和现代元素实现了融合。钟升以传统绘画元素绘制的中文、韩文等语言的“爱”字;花鸟图中的双鸟一道看向一处,配上韩文“一起”,寓意中韩并肩前行共发展……“和·合——中韩民间绘画交流展”25日在苏州吴文化博物馆开展,61幅苏州桃花坞木刻年画及韩国民画作品一道展出,以画为媒,“绘”聚两国民间情谊。
中韩两国地缘相近、文缘相通,其历史上的文化交流更是悠久。在高丽王朝时期,忠宣王就多次派使臣前来中国,与赵孟頫、朱德润等学习交流绘画技巧,并将中国的文人画思想带回韓國,广泛流传。睿宗时期更是效仿宋徽宗建立畫院,培养专业绘畫人才。宋人郭若虚曾在《图画见闻志·高丽国》中写道:“皇朝之胜,遐荒九泽来庭者相属于路。惟高丽国敦尚文雅,渐染华风,技巧之精他国罕比,固有丹青之妙。”
韓國藝術家高途烱表示,她們認為韓國民畫的發展受到中國年畫等藝術很大的影響,从彼此的畫作中可以發現很多共同的元素,本次參展的一些韓國藝術家就居住在中國。她們強調,要多加強兩國民間的交流,以及把傳統與現代相結合,使其更加適應當前的發展。在她心儀的一幅作品中,以中國傳統牡丹圖案為底,上面構成了一隻造型現代化的小兔子,這給觀者帶來了一種耳目一新的感受。
姜勇敏院長指出,“蘇州對於韓國也有相当程度的地位知名度,這是我們第一次嘗試在蘇州舉辦一個專門展示韓國民畫家的展覽。我們希望通過這樣兩個國家人民交換他們最親密形式的情感信息—那就是繪畫—讓我們的人類情感更加深入。”
苏州市政府副秘书长谢飞介绍说,这次活动不仅展示了两国之间艺术与文化方面的合作,也体现了他们对友好关系愿景的一种表达。这场艺术盛宴将会持续进行几天,让人们有机会去欣赏这份跨越边界的情感和美学。此外,还有一系列庆祝活动计划举办,比如讲座、工作坊以及其他互动环节,为参观者提供一个充满活力的环境。
通过这样的艺术交流,我们能够看到,不同国家的人们如何通过创造性与创新性的方式,将他们自己的视角与世界分享,同时也被这个世界所接纳。这不仅是一场视觉盛宴,更是一段丰富多彩的人类故事,一段关于理解与尊重差异,以及探索共同点的大胆尝试。在这里,每一次触摸每个细微变化,都能感觉到一种不可言喻的心灵连接,是一种超越语言障碍的情感沟通。