艺术活动掌上综苏州盛开和合中韩民间绘画交流展共赏一堂美妙佳话

  • 送花艺术
  • 2025年04月04日
  • 在这些作品中,传统和现代元素实现了完美的融合。钟升摄影师以传统绘画元素创作了中文、韩文等语言中的“爱”字;花鸟图中的双鸟一道凝视,一旁配有韩文“一起”,寓意着中韩两国共同前行、共发展……苏州吴文化博物馆25日举办的“和·合——中韩民间绘画交流展”,展示了61幅苏州桃花坞木刻年画及韩国民画作品,以此作为桥梁,“绘”出两国民间情谊。 历史上,中韓兩國地缘相近、文缘相通,从高丽王朝时期开始

艺术活动掌上综苏州盛开和合中韩民间绘画交流展共赏一堂美妙佳话

在这些作品中,传统和现代元素实现了完美的融合。钟升摄影师以传统绘画元素创作了中文、韩文等语言中的“爱”字;花鸟图中的双鸟一道凝视,一旁配有韩文“一起”,寓意着中韩两国共同前行、共发展……苏州吴文化博物馆25日举办的“和·合——中韩民间绘画交流展”,展示了61幅苏州桃花坞木刻年画及韩国民画作品,以此作为桥梁,“绘”出两国民间情谊。

历史上,中韓兩國地缘相近、文缘相通,从高丽王朝时期开始,就有深厚的文化交流。忠宣王曾派使臣来中国,与赵孟頫、朱德润等学习并带回技术,为韩国艺术培养了一定的影响力。宋徽宗时期更是效仿建立画院,培养专业人才。而郭若虚在《图画见闻志·高丽国》中赞誉:“皇朝之胜,遐荒九泽来庭者相属于路。惟高丽国敦尚文雅,渐染华风。”

目前,有些艺术家已经居住在中国,他们表示应该加强这方面的交流,并且将现代元素融入到传统艺术中,使其更加适应时代发展。在他们展示的一些作品里,可以看到这种结合,如牡丹与丹青构成一个现代兔子,这种创新给人耳目一新。

驻上海韩国文化院院长姜勇敏表示:“苏州对我们来说也很重要,这是我们第一次尝试在这里举办大型展览。”他希望通过这样的活动,让两国内众了解彼此的文化,让友谊更深入。

苏州市政府副秘书长谢飞提到:“我们的合作基础非常坚固,我们经常进行贸易和文化交流。”本次展览不仅展示了两个国家之间美妙的情感,也体现了它们之间友好的愿望。此外,还有一系列活动计划让参观者体验更多关于两种文化的事物,并邀请当地的侨民参与进来,以增加双方之间的情谊。