在苏州是否已经准备好迎接和合中韩民间绘画交流展的盛宴此次活动不仅汇聚了来自两国的优秀艺术家更有留学艺

  • 主题送花
  • 2025年04月04日
  • 在这些作品中,传统和现代元素实现了完美的融合。钟升摄为我们呈现,以传统绘画元素精心绘制的中文、韩文等语言“爱”字;花鸟图中的双鸟一道注视着某处,并配以韩文“一起”,寓意着中韩两国共同前行、共发展……“和·合——中韩民间绘画交流展”于25日在苏州吴文化博物馆隆重开幕,共展示61幅苏州桃花坞木刻年画及韩国民画作品,以此作为媒介,“绘”出两国民间情谊的深厚。 历史上,中韩两国地缘相近、文缘相通

在苏州是否已经准备好迎接和合中韩民间绘画交流展的盛宴此次活动不仅汇聚了来自两国的优秀艺术家更有留学艺

在这些作品中,传统和现代元素实现了完美的融合。钟升摄为我们呈现,以传统绘画元素精心绘制的中文、韩文等语言“爱”字;花鸟图中的双鸟一道注视着某处,并配以韩文“一起”,寓意着中韩两国共同前行、共发展……“和·合——中韩民间绘画交流展”于25日在苏州吴文化博物馆隆重开幕,共展示61幅苏州桃花坞木刻年画及韩国民画作品,以此作为媒介,“绘”出两国民间情谊的深厚。

历史上,中韩两国地缘相近、文缘相通。高丽王朝时期,即便是忠宣王,他多次派遣使臣前往中国,与赵孟頫、朱德润等艺术家进行学习与交流,更将中国的文人画思想带回并广泛流传至当时。在睿宗时期,他们甚至效仿宋徽宗建立自己的艺术院校,培养专业的艺术人才。而宋代名家的郭若虚,在《图画见闻志·高丽国》一书中,对高丽之盛赞曰:“皇朝之胜,其遐荒九泽来庭者相属于路。惟高丽国敦尚文雅,渐染华风,技巧之精他国罕比,固有丹青之妙。”

据说,有一位名叫高途烱的 韩国艺术家表达了这样的看法:韓國民畫發展受到了中國年畫等藝術很大的影響,从彼此的畫作中可以發現許多共同點,這次參展的一些韓國藝術家就居住在中國。他強調兩國應該加強民間交流,並把傳統藝術傳承好。此外,他也提到要嘗試將現代元素融入傳統藝術,使其更加適應當下的發展。在他的心儀作品之一里,以中國古典牡丹圖案為底,用韓國傳統丹青圖案構成了一隻造型現代化的小兔子,這種創新設計給人帶來了一種耳目一新的感覺。

驻上海韓國文化院院长姜勇敏表示:“苏州对我们来说有相当的地位,这是我们第一次尝试在这里举办一个关于韩国民画的大型展览。”她进一步解释说:“民间绘画是一种亲切的人类语言,我们希望通过这次展览,让两国内部更多的人了解彼此,也让我们的友谊更深入一些。”

而苏州市政府副秘书长谢飞则介绍说:“苏州与韩国之间合作基础非常坚实,而经贸与文化交流历史悠久。”近年来,他们先后举办了各种主题活动,如‘ 中日韩工艺文化展’ 和 ‘交响乐夜’ 等。本次展览不仅展示了两个国家人民对艺术热爱的心情,也体现了他们之间友好的愿望。此外,还将有一系列有关双方传统文化体验活动,并邀请居住在苏州地区的各个国家侨胞参与其中,在这样的环境下增进彼此的情谊。

总结来说,本次“和·合——中韩民间绘画交流展”的成功举办,不仅是两个国家人民对于美术品味的一场盛宴,也是一段特殊历史故事,以及未来友好关系的一个缩影。